摂理ママのあっこです

ある主日は
台湾からの生中継でした。

台湾語(中国語)で司会が進行し、
それを韓国語に翻訳し、
韓国語から各国語に翻訳します

すべてが同時通訳。

各国の同時通訳者が
それぞれの位置で
それぞれの国の言葉で通訳し、
世界同時”生中継”が実現します。

いや〜、摂理ってすごいです。

聞いているとこんな感じ・・・

・台湾語が聞こえる
・数秒差で韓国語が聞こえる
・さらに数秒差で複数の言語が同時に聞こえる

複数の言語が同時に聞こえたとき、
最初、音量がほぼ同じだったので、
日本語らしきものが聞こえるけれど、
かなり集中しないと聞き取れません

もちろん、音響はすぐに調整されて、
日本語のボリュームが上がったので
楽に日本語が聞き取ることができましたが

その
同時に複数の言語が聞こえる中で、
聞き慣れている日本語すら
聞き取るのが難しかったことで
感じるものがありました

生活をしていると
あれやこれや、
することもあるし、

あれはこれや
考えることも多く、

気がついたら、
いろんなことが同時並行で進み、
様々なことを
同時に考えないといけなくなります

その中で、
神様が、
主が
望んでいらっしゃることは
一体なんだろう

それを聞き取ることは
簡単ではありません

雑な考えをし、
自分の考えに流され、
自分のやることに流されているうちに、

神様の声が聞き取れないまま
1日が過ぎているかもしれない(汗)

そうしたら
その1日って
神様を愛する新婦の1日と
言えるだろうか。。。。

容易な日本語を聞き取るのすら
難しかったのなら、

霊的な言葉である
神様の声を聞き取り、
神様の考えをしていくことは

本当に難しい。

でも、訓練すれば
先生のように
神様の声を聞き取りながら

神様のやりたいことを
自分の体でもって
行なっていくことができるハズです

神様はひとりひとりの命を
目的を持って
創造されました

その人にしかできないこと、
その人だけに植えた神様の御心、

それを見つけて
行なっていくことで
本人も神様も幸せになります

私しかできない御心、
あなたにしかできない御心、

私に聞こえる神様の声、
あなたに聞こえる神様の声、

聞き取って
幸せに生きていきたいですね

あっこ

いつも応援いただきありがとうございます。 この記事が気に入ったら、いいねボタンを押してね!

The following two tabs change content below.
アバター

あっこママ

早稲田大学 政治経済学部卒、東京都心に在住。 【 中学生のチタちゃん(女子)と小学校低学年のトラ君(男子)、ぱんだパパの4人家族】 大学生のときにキリスト教福音宣教会に出会う。 15年以上、海外出張もこなし夜中まで働くキャリアウーマンだったが、今は主婦として自分を作り中。 趣味は食べること、有酸素運動(水泳、ジョギング)、旅行、動物園・水族館に行くこと、偏食&少食の子供たちのために簡単においしくできるご飯を探求中!子供が学校にいる時間に主婦パートのお仕事をしています(^ ^)
アバター

最新記事 by あっこママ (全て見る)